Willkommen bei SurroPath™
Der Weg mit deinem Stellvertreter

Hier beginnt eine Rückkehr zu deiner inneren Wahrnehmung.
Zu dem stillen Raum, in dem Bilder, Empfindungen und Energie miteinander sprechen.
SurroPath lädt dich ein, den Faden deiner eigenen Wahrheit wieder aufzunehmen – behutsam, Schritt für Schritt.

🇫🇷 En français
Bienvenue sur SurroPath™

Ici commence le chemin du retour vers ton monde intérieur.
Vers cet espace de silence où les images, les ressentis et l’énergie entrent en dialogue.
SurroPath t’invite à renouer, en douceur, avec le fil de ta propre vérité — pas à pas.

Bienvenue dans cet espace qui t’appartient.

Impuls der Woche

Wochenimpuls – In wie viele Rollen schlüpfst du heute?

Wir alle wechseln im Laufe eines Tages Rollen.
Mutter. Freund. Kollegin. Vermittler. Antreiber. Ruhepol.

Manchmal so schnell, dass wir es kaum bemerken.

Mein Impuls für diese Woche:

Achte im Laufe des Tages darauf, in welche Rollen du hineingleitest.
Nenne sie innerlich beim Namen. Eine nach der anderen.

Und dann stell dir zwei Fragen:

– Passt diese Rolle mir wirklich – oder spiele ich sie aus Gewohnheit?
– Welche Rolle kostet mich Kraft – und welche gibt mir Lebendigkeit zurück?

Nimm dir am Abend einen Moment Zeit.
Spüre nach, welche Rolle sich am wahrsten angefühlt hat.

Vielleicht entsteht nicht sofort eine Antwort.
Aber etwas beginnt, sich innerlich zu sortieren.

Still. Klar. Selbstbewusst.

En français

Invitation de la semaine – Combien de rôles endosses-tu aujourd’hui ?

Au fil d’une journée, nous changeons tous de rôle.
Parent. Ami. Collègue. Médiateur. Moteur. Point d’appui.

Parfois si vite que nous ne nous en rendons même pas compte.

L’invitation de cette semaine :

Observe au cours de la journée les rôles dans lesquels tu glisses.
Nomme-les intérieurement, l’un après l’autre.

Puis pose-toi deux questions :

– Ce rôle me correspond-il vraiment, ou est-ce une habitude ?
– Quel rôle me coûte de l’énergie, et lequel me redonne de la vitalité ?

Le soir, prends un moment pour ressentir.
Quel rôle t’a semblé le plus juste ?

Peut-être qu’aucune réponse n’apparaît tout de suite.
Mais quelque chose commence à s’organiser à l’intérieur.

Calme. Clarté. Présence.

Frühere Wochenimpulse ansehen

SurroPath erleben – Beiträge, Übungen & Einblicke

Diese Seite lädt ein, SurroPath™ im Erleben zu entdecken:
lesen, lauschen, fühlen – im eigenen Tempo, ohne Menü, ohne Ablenkung.
Scrolle einfach nach unten und nimm dir Zeit.

Was dich erwartet:

  • Wahrnehmungsübungen & Innenreisen
  • Teilnehmer- & Kundenstimmen
  • Kurze Impulse & Texte aus der Praxis
  • Bilder, Skizzen & kleine Notizen aus dem Atelier

Wozu das dient:

  • Resonanz spüren und vertiefen
  • eigene Wahrnehmung verfeinern
  • Herzverbindung stärken
  • SurroPath™ im Alltag nachvollziehen
en français
Découvrir SurroPath™ – expériences, pratiques et inspirations

Cette page t’invite à découvrir SurroPath™ par l’expérience :
lire, écouter, ressentir — à ton propre rythme, sans menu, sans distraction.
Il suffit de faire défiler la page… et de te laisser du temps.

Ce que tu vas trouver :

  • exercices de perception et voyages intérieurs
  • témoignages de participantes et de clientes
  • courtes inspirations et textes issus de la pratique
  • images, esquisses et petites notes de l’atelier

À quoi cela sert :

  • approfondir la résonance
  • affiner ta propre perception
  • renforcer la connexion du cœur
  • intégrer SurroPath™ dans le quotidien

„Manche Menschen haben keine Angst vor Dunkelheit,
sondern vor dem Licht, das sie darin entdecken könnten.“

SurroPath führt dich nicht in die Tiefe, um dich zu verlieren,
sondern um dich dort zu finden.

Es geht nicht darum, alles auf einmal zu verstehen,
sondern den Mut zu finden, immer wieder den nächsten kleinen Schritt zu tun.

en français

« Certaines personnes n’ont pas peur de l’obscurité,
mais de la lumière qu’elles pourraient y découvrir. »

SurroPath ne t’emmène pas dans la profondeur pour te perdre,
mais pour te permettre de t’y rencontrer.

Il ne s’agit pas de tout comprendre d’un seul coup,
mais de trouver le courage de faire, encore et encore,
le prochain petit pas.

SurroPath™ – Der Weg der Rückkehr

SurroPath ist kein Weg des Verstehens – sondern des Wiederfindens.

Wir verlassen den Bereich des Denkens und öffnen uns für das Wissen, das jenseits des Verstandes liegt – ein Wissen, das unsere Zellen längst kennen. Es braucht keine Analyse, nur Bereitschaft.

SurroPath ist eine Rückkehr zu deiner inneren Wahrnehmung – zu jenem leisen Raum, in dem Bilder, Körperempfindungen und Energiebewegungen beginnen, miteinander zu sprechen.

en français

SurroPath™ – le chemin du retour

SurroPath n’est pas un chemin de compréhension — mais de retrouvailles avec soi.

Nous quittons le domaine du mental pour nous ouvrir à un savoir qui va au-delà de l’intellect — un savoir que nos cellules portent déjà en elles. Il ne demande aucune analyse, seulement une disponibilité intérieure.

SurroPath est un retour vers ta perception intérieure — vers cet espace silencieux où les images, les sensations du corps et les mouvements d’énergie commencent à entrer en dialogue.

Die Blume – Wahrnehmung öffnen

Bevor du tiefer in SurroPath™ einsteigst, lohnt es sich, dein inneres Lauschen zu schärfen. Dieses kurze Video lädt dich ein, deine Sinne wach zu machen – ohne Bewertung, einfach im Erleben.

Diese Übung lädt dich ein, dein inneres Spüren zu verfeinern. Beim Eintauchen in die Vorstellung einer Blume beginnst du, deine Wahrnehmung zu erforschen: siehst du etwas, hörst du etwas, fühlst du etwas – oder weißt du einfach?

Indem du dich dem überlässt, was sich zeigt, öffnest du einen Raum, in dem du deine eigene Resonanz erleben kannst. Vielleicht tauchen Farben auf, vielleicht Klänge, vielleicht eine Bewegung oder ein stilles inneres Wissen.

Es geht nicht darum, etwas zu deuten, sondern darum, etwas zu erfahren – zu spüren, wie deine Wahrnehmung antwortet, wenn du ihr Zeit gibst. So erkennst du, über welchen Sinn du am stärksten in Kontakt gehst – eine tragfähige Grundlage für den weiteren Weg mit SurroPath™ – Wenn Bruchstücke leuchten.

Mit SurroPath™ treten wir aus dem Denken heraus und lassen das Wissen sprechen, das schon immer in uns lebt.

Das kann im ersten Moment ungewohnt sein – manchmal sogar beängstigend. Denn wir wurden von klein auf darauf trainiert, dem Verstand zu vertrauen und alles zu erklären.

Unsere Intuition dagegen wurde oft belächelt, als bloße Fantasie abgetan. Dabei ist sie die Sprache einer tieferen Intelligenz, die nicht denkt, sondern weiß.

SurroPath lädt dich ein, genau dorthin zurückzukehren – zu dem inneren Wissen, das jenseits von Logik existiert und doch erstaunlich klar ist, wenn wir ihm zuhören.

en français

Avec SurroPath™, nous sortons du mental et laissons s’exprimer le savoir qui vit en nous depuis toujours.

Cela peut être déroutant au début – parfois même un peu effrayant. Depuis l’enfance, on nous a appris à nous fier au mental et à tout expliquer.

Notre intuition, elle, a souvent été tournée en dérision, réduite à de simples fantaisies. Pourtant, elle est le langage d’une intelligence plus profonde qui ne pense pas : elle sait.

SurroPath t’invite à revenir précisément là :
vers ce savoir intérieur qui existe au-delà de la logique
et qui devient étonnamment clair dès que nous l’écoutons.

Wohlwollen – Geführte Innenreise in den Herzraum

Eine Einladung, dich deinem eigenen Herzen zuzuwenden – sanft, still und voller Achtsamkeit.

Diese geführte Innenreise öffnet den Raum des Herzens. Sie führt dich in einen Zustand von Wärme, Sanftheit und Selbstverbundenheit – dorthin, wo Wohlwollen entsteht. Mit jedem Atemzug weitet sich der Kontakt zu dir selbst, bis du spürst, wie aus deinem Inneren Stille und Freundlichkeit aufsteigen.

Bildnachweis: Kartenabbildungen aus dem „Joie de Vivre Tarot“ von Paulina Cassidy, © U.S. Games Systems, Inc. – Verwendung mit freundlicher Genehmigung.

Tarotlegung für SurroPath™

Tirage de tarot pour SurroPath™

Diese Legung entstand aus zwei Fragen, die mich begleiteten:
Was ist SurroPath™ für mich?
und
Welches Potenzial steckt darin?

Verwendet habe ich das „Joie de Vivre Tarot“ von Paulina Cassidy – ein Kartendeck voller Leichtigkeit, Fantasie und klarer Symbolik, das in seiner Bildsprache harmonisch mit der Energie von SurroPath™ schwingt.

Für diese Legung wurden zwei Karten gezogen: Der Wagen (VII) und Das Gericht (XX). Beide stehen in enger Resonanz zueinander – der Wagen als Bewegung, das Gericht als Ruf. Gemeinsam bilden sie einen Kreislauf aus Bewusstheit und Erkenntnis, der im SurroPath seine lebendige Entsprechung findet.

Der Wagen bewegt sich nicht hastig, sondern mit einem klaren Ziel vor Augen. Die Gestalt darauf ruht in einer Spirale – kein Rad, das über Straßen rollt, sondern ein Haus, das sich in sich selbst dreht. Bewegung von innen nach außen – und wieder zurück. So arbeitet SurroPath: kein Rennen, sondern ein Erinnern an die eigene Achse.

Die beiden Seepferdchen ziehen in entgegengesetzte Richtungen, nicht um zu kämpfen, sondern um Spannung zu halten. Ihre Bewegung wahrt das Gleichgewicht zwischen Impuls und Intuition. SurroPath lenkt nicht mit Zügeln, sondern mit Bewusstsein. Es geht darum, wahrzunehmen, wohin die Energie will, und sie dann zu begleiten – nicht zu zwingen.

Dann erscheint das Gericht. Ein Wesen, leicht, fast verspielt, bläst in ein Instrument – nicht aufdringlich, sondern klar. Der Ton trifft das Herz, nicht das Ohr. Er ruft nichts von außen, sondern erinnert an das, was längst in uns ruft. Aus der Erde steigen Figuren empor, nicht bestraft, sondern befreit. Sie kehren in ihr eigenes Leben zurück, als würden sie auferstehen. Das ist die Wirkung von SurroPath: ein Erwachen, das still beginnt, aber eine klare Richtung kennt – zurück zur Essenz.

7 – Der Wagen führt durch Bewusstheit. 20 – Das Gericht erhebt durch Erkenntnis. Beide Zahlen bilden einen Kreis, in dem Führung und Befreiung nicht getrennt sind, sondern aufeinander zulaufen. SurroPath ist dieser Kreis in Bewegung: Führung wächst aus Stille, Heilung aus Erkenntnis. Man entfernt sich nicht von sich selbst – man bewegt sich Schritt für Schritt in sich hinein.

7 und 20 vereinen sich in der 9 – dem Eremiten. Er trägt das Licht des Erkannten vor sich her, ruhig, konzentriert, auf seinem inneren Weg. Die 9 steht für Reife, nicht für Ende – für den Moment, in dem alles Erfahrene in sich selbst zurückfindet. Sie ist das Atmen des Ganzen: Einatmen, Ausatmen, Erkennen. In ihr ruht der Sinn von SurroPath: Bewegung wird Bewusstsein, Erkenntnis wird Heilung, und das Mosaik wird vollständig.

Numerologische und archetypische Betrachtung

Im Tarot trägt die Zahl 20 das Gericht – sie steht für den Ruf der Seele, das Erwachen, die Erinnerung an den eigenen Ursprung. Die 7, der Wagen, folgt diesem Ruf mit Bewusstheit in Bewegung – sie verkörpert den Aufbruch, das Lenken, das bewusste Gehen des Weges. Gemeinsam ergeben sie 27, deren Quersumme 9 ist.

Im Tarot verkörpert die 9 den Eremiten – den, der das Licht des Erkannten in sich trägt. Er sucht nicht mehr im Außen, sondern findet Klarheit in der Stille. In der Numerologie symbolisiert die 9 Reife, Integration und Vollendung eines Zyklus – nicht als Ende, sondern als bewusste Rückkehr ins Ganze.

So zeigt sich SurroPath als Weg in drei Bewegungen: Das Gericht ruft (20), der Wagen folgt (7), der Eremit erkennt (9).
Das ist der Rhythmus der Wandlung – der Klang des SurroPath™.

en français

Ce tirage est né de deux questions qui m’accompagnaient :
Qu’est-ce que SurroPath™ pour moi ?
et
Quel potentiel y est contenu ?

J’ai utilisé le « Joie de Vivre Tarot » de Paulina Cassidy
un jeu plein de légèreté, de fantaisie et de symboles limpides, dont le langage d’images résonne harmonieusement avec l’énergie de SurroPath™.

Pour ce tirage, deux arcanes sont apparus : Le Chariot (VII) et Le Jugement (XX). Tous deux sont en profonde résonance : le Chariot comme mouvement, le Jugement comme appel. Ensemble, ils forment un cycle de conscience et de reconnaissance qui trouve son expression vivante dans SurroPath.

Le Chariot ne se déplace pas dans la précipitation, mais avec un but clair. La figure repose dans une spirale – non pas une roue qui roule sur une route, mais une maison qui tourne sur elle-même. Mouvement de l’intérieur vers l’extérieur – puis retour. C’est ainsi que travaille SurroPath : non pas courir, mais se rappeler son propre axe.

Les deux hippocampes tirent dans des directions opposées, non pour se battre, mais pour maintenir une tension vivante. Leur mouvement garde l’équilibre entre l’impulsion et l’intuition. SurroPath ne dirige pas avec des rênes, mais avec la conscience. Il s’agit de percevoir où l’énergie veut aller – et de l’accompagner, plutôt que de la forcer.

Puis apparaît le Jugement. Un être léger, presque joueur, souffle dans un instrument – sans dureté, mais avec clarté. Le son touche le cœur plutôt que l’oreille. Il n’appelle pas quelque chose de l’extérieur, il réveille ce qui, en nous, appelle déjà. De la terre, des figures se redressent – non pas jugées, mais libérées. Elles reviennent dans leur propre vie, comme si elles renaissaient. Voilà l’effet de SurroPath : un éveil qui commence dans le silence, mais connaît sa direction – le retour à l’essentiel.

7 – Le Chariot guide par la conscience.
20 – Le Jugement élève par la reconnaissance. Ensemble, ces nombres dessinent un cercle où guidage et libération ne sont pas séparés, mais se rejoignent. SurroPath est ce cercle en mouvement : la guidance naît du silence, la guérison de la clarté. On ne s’éloigne pas de soi – on s’approche, pas à pas, de son centre.

7 et 20 se réunissent dans le 9 – l’Hermite.
Il porte devant lui la lumière de ce qu’il a reconnu, calme et concentré, sur son chemin intérieur. Le 9 ne marque pas la fin, mais la maturité : le moment où tout ce qui a été vécu revient à soi. C’est le souffle du Tout : inspirer, expirer, comprendre. Là se trouve le sens de SurroPath : le mouvement devient conscience, la reconnaissance devient guérison, et la mosaïque intérieure se complète.

Lecture numérologique et archétypale

Dans le Tarot, le nombre 20 appartient au Jugement : il représente l’appel de l’âme, l’éveil, le souvenir de notre origine. Le 7, le Chariot, répond à cet appel en mettant la conscience en mouvement : il incarne le départ, la direction, le choix délibéré d’emprunter le chemin. Ensemble, ils forment 27, dont la réduction donne 9.

Le 9 est l’arcane de l’Hermite – celui qui porte en lui la lumière de ce qu’il a compris. Il ne cherche plus à l’extérieur, il trouve la clarté dans le silence. En numérologie, le 9 symbolise la maturité, l’intégration et l’accomplissement d’un cycle – non comme une fin, mais comme un retour conscient au tout.

Ainsi, SurroPath apparaît comme un chemin en trois mouvements :
Le Jugement appelle (20), le Chariot répond (7), l’Hermite reconnaît (9).
C’est le rythme de la transformation – la signature de SurroPath™.

Stimmen & Erfahrungen

— Témoignages & expériences —

Die Stimmen der Leserinnen und Teilnehmer zeigen, wie sich die Arbeit mit den inneren Bildern anfühlt.

— Les voix des lectrices et des participantes témoignent de l’expérience intérieure —

Gedanken zum Kurs, von Eckbert Steinhüser

Ich habe am Onlinekurs „Wenn Bruchstücke leuchten“ teilgenommen und bin tief berührt von dem, was sich in den verschiedenen Modulen gezeigt hat. Anne hat uns mit wunderbarer Leichtigkeit, Klarheit und Herzenswärme durch die Themen geführt.

Ich fühlte mich von Anfang an gut aufgehoben. Ihre Erklärungen waren verständlich, bodenständig und gleichzeitig sanft öffnend – genau die richtige Balance.

Während des Kurses habe ich neue Einsichten über mich gewonnen und hilfreiche Werkzeuge kennengelernt, mit denen ich Schattenthemen behutsam erkennen und Schritt für Schritt lösen kann. Ich habe gespürt, dass Raum da war – für jede Emotion, jedes Tempo, jede Erkenntnis.

Anne schafft eine Atmosphäre, in der man sich gesehen fühlt. Genau das macht diesen Kurs so wertvoll.

Fazit: Von Herzen empfehlenswert. ✨

en français

J’ai participé au cours en ligne « Quand les fragments se mettent à briller » et j’ai été profondément touché par ce qui s’est révélé au fil des modules. Anne nous a accompagnés avec une merveilleuse légèreté, clarté et chaleur du cœur.

Dès le début, je me suis senti en confiance. Ses explications étaient claires, ancrées et en même temps doucement ouvrantes — exactement le juste équilibre.

Pendant le cours, j’ai découvert de nouvelles compréhensions sur moi-même et des outils précieux qui m’aident à reconnaître, avec douceur, certaines parts d’ombre et à les transformer pas à pas. J’ai ressenti qu’il y avait de l’espace — pour chaque émotion, chaque rythme, chaque prise de conscience.

Anne crée un espace dans lequel on se sent vu et accueilli. C’est cela qui rend ce cours si précieux.

Conclusion : vivement recommandé. ✨

Eckbert Steinhüser
www.extrasicht.net

Erfahrungsbericht zum E-Book „Wenn Bruchstücke leuchten“

Témoignage disponible en français ci-dessous

Beim Lesen des E-Books hat sich in mir ein inneres Bild gewandelt. Zuvor fühlte ich mich, als säße ich am Boden eines Brunnens – eng, dunkel, schwer. Doch während ich las, wurde daraus ein weites Tal. Ein Pfad öffnete sich, als ob die Felswände mir sagten: „Du musst gar nicht hinaufklettern – du kannst einfach aufstehen und gehen.“

Dieses Bild hat sich tief in mir verankert. Ich verstand: Der dunkle Raum stand für all das, was meinem Wesen übergestülpt war. Jetzt darf sich das lösen.

Besonders berührt hat mich der Satz: „Du bist nicht, was dir widerfährt. Du bist die Bewegung, die daraus Neues formt.“

Genau das habe ich gespürt – wie Bewegung zurückkehrt, wo zuvor Enge war. Das Arbeiten mit den inneren Bildern, so wie Anne es beschreibt, öffnet Räume, ohne etwas zu erzwingen. Es ist ein stilles Erinnern daran, dass der Weg schon da ist – und man ihn nur wieder sehen muss.

en français

En lisant cet e-book, une image intérieure s’est transformée en moi. Au début, je me sentais comme assise au fond d’un puits — étroit, sombre, lourd. Mais au fil de la lecture, ce lieu est devenu une vallée vaste et lumineuse. Un chemin est apparu, comme si les parois me disaient : « Tu n’as pas besoin de grimper — tu peux simplement te lever et marcher. »

Cette image s’est profondément ancrée en moi. J’ai compris : cet espace sombre représentait tout ce qui avait été superposé à mon être. Maintenant, cela peut se délier.

Une phrase m’a particulièrement touchée : « Tu n’es pas ce qui t’arrive. Tu es le mouvement qui en crée quelque chose de nouveau. »

C’est exactement ce que j’ai ressenti : le mouvement est revenu là où il n’y avait auparavant que de l’étroitesse. Le travail avec les images intérieures, tel qu’Anne le décrit, ouvre des espaces sans rien forcer. C’est un doux rappel que le chemin est déjà là — il s’agit simplement de le voir à nouveau.

– Verena S.

Erfahrungsbericht zu SurroPath™

Témoignage sur SurroPath™

Das Bild des Mosaiks habe ich als sehr stimmig empfunden. Es zeigten sich noch einige kleine, „unvollkommene“ Flecken, die ich betrachten durfte. Besonders eindrücklich war ein innerer Druck, der sich deutlich zeigte – im Herzen wie auch im Verstand – und losgelassen werden wollte. Am nächsten Tag war dieser Druck verschwunden, genauso wie der trübe Fleck im Mosaik.

Sehr berührt haben mich auch das Bild der Blume und die Meditationen insgesamt. Sie bringen das Herz in Bewegung und lassen die innere Flamme spürbar werden.

Eine wertvolle Erkenntnis war für mich die Bestätigung, dass vieles in mir bereits in Harmonie ist. Was sich zeigt, darf gesehen, gefühlt und liebevoll losgelassen werden.

Danke, dass ich dabeisein durfte.

en français

J’ai trouvé l’image de la mosaïque très juste. Quelques petites zones « imparfaites » sont apparues — des endroits que je pouvais observer en conscience. Une pression intérieure très nette s’est montrée — dans le cœur comme dans l’esprit — et demandait à être relâchée. Le lendemain, cette pression avait disparu, tout comme la zone trouble dans la mosaïque.

L’image de la fleur, ainsi que les méditations, m’ont profondément touchée. Elles mettent le cœur en mouvement et rendent la flamme intérieure perceptible.

Une prise de conscience précieuse pour moi : beaucoup de choses en moi sont déjà en harmonie. Ce qui se montre peut être vu, ressenti — et libéré avec douceur.

Merci d’avoir pu participer.

– Gerlinde S.

Erfahrungsbericht von Anja Schütt

Témoignage d’Anja Schütt

Anne hat uns in einem geschützten Raum liebevoll durch alle spannenden Module begleitet. Ich konnte wunderbar abschalten und mich in ihren geführten Reisen nach Innen fallen lassen. Ihre Idee mit dem Mosaik hilft sehr gut dabei, den Zugang in die Innenwelt zu erleichtern. Sie holt jeden ab, da wo er/sie gerade steht und schenkt zusätzlich einen wertvollen Raum für Austausch. Dank ihrem Kurs ist mir wieder bewusst geworden, wie stark ich mich bisher von (alten) Glaubenssätzen und Erfahrungen beeinflussen ließ, obwohl das innere Mosaik bereits heil und vollkommen ist. Vielen Dank für diese Erfahrung❣️

en français

Anne nous a accompagnés avec beaucoup de douceur, dans un espace sécurisé, à travers tous les modules passionnants. J’ai pu vraiment décrocher du quotidien et me laisser porter par ses voyages guidés vers l’intérieur. Son image du mosaïque intérieur aide beaucoup à trouver l’accès à son monde intérieur. Elle rejoint chacun là où il se trouve et offre en plus un espace d’échange précieux. Grâce à son cours, j’ai pris conscience à nouveau à quel point d’anciens schémas de croyances et expériences influençaient encore ma vie, alors que la mosaïque intérieure est déjà entière et complète. Merci du fond du cœur pour cette expérience❣️

Anja Schütt
www.herzfalter.de

Wie eine 1:1-Sitzung abläuft

Comment se déroule une séance individuelle ?

Eine 1:1-Sitzung beginnt damit, dass du kurz schilderst, was dich im Moment beschäftigt. Wenn das Thema nicht benennbar ist – weil es verdrängt wurde oder zu belastend war – nehmen wir die Empfindung oder den emotionalen Zustand als Einstieg. Der Körper zeigt oft deutlicher, wo wir ansetzen können.

Danach leite ich dich in die Begegnung mit deinem Stellvertreter. Er reagiert auf das, was in dir arbeitet – durch Bewegungen, Bilder, Haltungen oder Stimmungen. Du beobachtest, was sich zeigt, und ich begleite dich dabei, diese Reaktionen wahrzunehmen und einzuordnen – ohne Interpretation, ohne Druck.

Wir folgen gemeinsam dem Prozess, bis sich ein stimmiger Zwischenstand ergibt. Zum Schluss klären wir, was für dich heute sichtbar geworden ist und welcher nächste Schritt sinnvoll erscheint. Die Sitzung endet immer geordnet, mit einem klaren Ausstieg.

Eine 1:1-Sitzung in SurroPath ist ein präziser Wahrnehmungsprozess mit dem Stellvertreter. Er hilft dir, Zugang zu dem zu finden, was im Inneren arbeitet – Schritt für Schritt, in deinem Tempo.

en français

Une séance 1:1 commence par un moment où tu partages brièvement ce qui te préoccupe en ce moment. Si le thème ne peut pas être clairement formulé — parce qu’il a été refoulé ou qu’il est trop lourd — nous utilisons alors la sensation ou l’état émotionnel comme point de départ. Le corps montre souvent plus clairement où nous pouvons entrer dans le processus.

Ensuite, je te guide vers la rencontre avec ton « représentant ». Il réagit à ce qui se met en mouvement en toi — par des gestes, des images, des postures ou des ambiances. Tu observes ce qui se présente et je t’accompagne pour percevoir et accueillir ces réactions — sans interprétation, sans pression.

Nous suivons ensemble le processus jusqu’à ce qu’un état intermédiaire cohérent se dessine. À la fin, nous clarifions ce qui est devenu visible pour toi ce jour-là et quel pourrait être le prochain pas pertinent. La séance se termine toujours de manière structurée, avec une sortie claire.

Une séance 1:1 avec SurroPath est un processus de perception précis avec ton représentant. Il t’aide à entrer en contact avec ce qui travaille à l’intérieur — pas à pas, à ton propre rythme.

Hinweis zu neurogenem Zittern in SurroPath™
Note concernant le tremblement neurogène dans SurroPath™

In meiner Arbeit mit SurroPath™ nutze ich unter anderem körperorientierte Methoden wie neurogenes Zittern. Neurogenes Zittern ist ein natürlicher Regulationsmechanismus des Nervensystems. Die spontanen Schüttelbewegungen gehören zum biologischen Repertoire des Körpers und sind nicht an eine bestimmte Methode oder Marke gebunden.

Ich biete keine TRE®-Ausbildung und kein TRE®-zertifiziertes Training an. Stattdessen integriere ich das neurogene Zittern als frei zugängliche, körperbasierte Regulationstechnik in mein eigenes SurroPath™-Konzept. Die Anwendung erfolgt behutsam, ressourcenorientiert und ohne therapeutischen Anspruch.
en français
Dans mon travail avec SurroPath™, j’intègre notamment des approches corporelles telles que le tremblement neurogène. Le tremblement neurogène est un mécanisme naturel de régulation du système nerveux. Ces mouvements spontanés de secousse font partie du répertoire biologique du corps et ne sont liés à aucune méthode ni à aucune marque spécifique.

Je ne propose ni formation TRE® ni entraînement certifié TRE®. J’intègre le tremblement neurogène comme une pratique corporelle librement accessible, utilisée au sein de mon propre concept SurroPath™. Son application se fait avec douceur, dans une approche axée sur les ressources, sans intention ni cadre thérapeutique.

Ich bin immer wieder geflasht, wie gut man sich selbst helfen kann mit der SurroPath™-Methode.

An folgendem Beispiel könnt ihr euch ein Bild machen:


Eine Begegnung mit Anne – der erfolgreichen Anne aus einer parallelen Welt

In einer Sichtung für mich selbst öffne ich den Raum für eine Begegnung mit einer parallelen Identität – jener Anne, die in einer anderen Schwingung bereits voll und ganz den Erfolg lebt, den ich mir mit SurroPath™ und meinen energetischen Techniken wünsche.

Zuerst sehe ich nur den unteren Teil ihrer Gestalt. Sie sitzt entspannt da, anders gekleidet als ich es gerade bin: ein kurzes, elegantes Wollkleid, gepflegt und strahlend.

Dann wendet sie sich mir zu. Ich erkenne ihr Gesicht. Sie lacht leise, fast schelmisch, als amüsiere sie sich über meine Fragen.

Ich halte das Bild einen Moment fest. Sie trägt jenes silbergraue Woll-Ensemble, das ich einst in London gekauft habe – mit schöner Weste, schwarzer Strumpfhose und schicken Stiefeln mit leichtem Absatz. Sie wirkt schlank, selbstbewusst, glücklich. Ihre blonden Haare sind locker hochgesteckt. Vor ihr steht ein Glas Wasser.

Ich frage sie nach der Kernaussage, die sie mir mitgeben möchte.

Der Schlüssel ist das Wohlwollen – la bienveillance, Anne.

Sei liebevoll mit dir selbst. Jeden Morgen. Ohne Ausnahme.

Fülle alles, was du zu dir nimmst, mit Wohlwollen: deinen Kaffee, deine Kleider, jedes Glas Wasser, deine Mahlzeiten.

Und prüfe: Kann sich das, was du in dein Leben holen willst, wirklich mit Wohlwollen füllen? Wenn nicht – dann ist es nicht für dich. Lass es los.

Vor allem: Fülle jede deiner Zellen mit Wohlwollen.

Sie lächelt und schickt mir ein Bild:

Das Internet hat drei W’s. Deins hat zwei. WW.

Dein inneres Netz aus Wohlwollen. Du kannst es auch so lesen: Wohl Wollen.

Eine reduzierte, essenzielle Vernetzung, die dich von innen her trägt.

Wenn du damit gefüllt bist, bleibt kein Raum mehr für Angst – weder vor dem Versagen noch vor irgendetwas anderem.

Sie schaut mich noch einmal liebevoll an. Dann verschwindet sie mit einem herzlichen Lachen – und hat mir doch alles dagelassen, was ich brauche.


Interpretation

Diese Sichtung ist ein liebevolles Geschenk meiner eigenen Weisheit an mich selbst – genau in dem Moment, in dem ich es brauche.

Die Begegnung mit meiner „parallelen Identität“ zeigt mir: Die erfolgreiche Anne ist nicht fern. Sie ist bereits da. Es geht nicht darum, etwas Neues zu werden, sondern die Frequenz zu wechseln.

Dass ich zuerst nur den unteren Teil sehe, ist kein Zufall. Der Kopf steht für Kontrolle und Erklärungen. Diese Anne lebt nicht aus Anstrengung oder Strategie, sondern aus Verkörperung und Sein.

Das Londoner Ensemble ist eine Brücke zu einer Zeit, in der ich mich schön, stark und lebendig fühlte. Genau diese Energie trägt sie – und erinnert mich daran, dass sie nie verschwunden ist.

WW – mein inneres Netz aus Wohlwollen.

Danke.

en français

Je suis, à chaque fois, impressionnée de voir à quel point on peut s’aider soi-même grâce à la méthode SurroPath™.

Voici un exemple qui permet d’en ressentir l’expérience de l’intérieur.

Une rencontre avec Anne — celle qui, dans un monde parallèle, vit déjà la réussite.

Dans une séance pour moi-même, j’ouvre l’espace pour rencontrer une identité parallèle — cette Anne qui, dans une autre vibration, vit déjà pleinement la réussite que je souhaite incarner avec SurroPath™ et mon travail énergétique.

Au début, je ne vois que la partie inférieure de sa silhouette. Elle est assise calmement, vêtue autrement que moi à cet instant : une robe en laine élégante, soignée, lumineuse.

Puis elle se tourne vers moi. Je reconnais son visage. Elle sourit doucement, presque malicieusement, comme si mes questions l’amusaient tendrement.

Je fixe l’image un instant. Elle porte cet ensemble en laine gris argenté que j’avais acheté à Londres — gilet élégant, collants noirs, bottines fines à petit talon. Elle paraît mince, confiante, heureuse. Ses cheveux sont bien coiffés. Devant elle, un verre d’eau.

Je lui demande quel message essentiel elle souhaite me transmettre.

La clé, c’est la bienveillance, Anne.

Sois bienveillante avec toi — chaque matin, sans exception.

Imprègne de bienveillance tout ce que tu laisses entrer en toi : ton café, tes vêtements, chaque verre d’eau, tes repas.

Et regarde : si quelque chose ne peut pas être rempli de cette bienveillance, alors ce n’est pas pour toi — laisse-le de côté.

Et surtout : remplis chacune de tes cellules de bienveillance.

Elle sourit et m’envoie une image :

Internet a trois W. Le tien n’en a que deux. WW.

Ton réseau intérieur de bienveillance.
Tu peux aussi l’entendre comme : vouloir le bien.
(Jeu de mots en allemand autour de « Wohlwollen » — il ne peut pas être traduit littéralement.)

Un réseau épuré, essentiel — qui te porte de l’intérieur.

Quand il te remplit, il ne laisse plus de place à la peur.

Elle me regarde une dernière fois avec tendresse — puis s’éloigne en riant doucement… et pourtant, elle m’a laissé exactement ce dont j’avais besoin.

Wochenimpuls-Archiv
Hier findest du alle bisherigen Wochenimpulse auf einen Blick. Zum Aufklappen, Nachspüren und Wiederentdecken.

Sprich für dich: „Ich bin mir wohlgesonnen. Ich wünsche mir für mich Gutes.“

Mit jedem Atemzug darf dein Herzraum weicher werden. Spüre, wie sich innere Wärme, Ruhe oder ein kleines Aufatmen zeigen können.

Bleibe einen Moment bei dieser Haltung des Wohlwollens – nur für dich.

„Nichtstun ist unbequem. Gerade deshalb zeigt es dir, was wirklich in dir los ist.“

Nimm dir 90 Sekunden, setz dich hin, bereite nichts vor und beobachte, was in dir losbricht, wenn du einfach nur da bist.

Die Übung geht nicht ums Beruhigen, sondern ums Erkennen. Nach diesen 90 Sekunden folge dem Impuls, der sich am klarsten zeigt.

Sprich heute ein Wort, das in dir etwas bewegt.
Langsam. Deutlich. Bewusst.

Liebe
Wohlwollen
Verbundenheit
Frieden
Freiheit
Heimkommen
Geborgenheit

Nimm dir eines davon und sag es – laut oder nur für dich – und spüre, was sich in dir tut.

Vielleicht fühlt sich deine Atmung freier an.
Vielleicht weitet sich dein Brustraum ein wenig.
Vielleicht entsteht Wärme im Herzraum.
Vielleicht taucht ein leises Aufatmen auf.

Manchmal ist die Veränderung kaum spürbar – und trotzdem da.

Durch ein einziges Wort kann sich deine Schwingung verändern und dein inneres Gefühl neu ausrichten.

Experimentiere ein wenig damit.
Und wenn du möchtest, mach dir ein paar Notizen dazu.

Impuls:

Wir alle kennen diesen alten Satz aus unserer Kindheit: „Selbstlob stinkt.“ Und viele von uns tragen ihn immer noch ein bisschen mit sich herum.

Heute lade ich dich ein, diese alte Geschichte neu zu betrachten. Nicht theoretisch, sondern über eine kleine, sinnliche Erfahrung.

Setz dich an einen ruhigen Ort und stell dir einen angenehmen Duft vor – vielleicht Frühlingsblumen oder frisch gebackene Plätzchen.

Verbinde diesen Duft mit dem Gedanken:

„Ich bin ein wunderbarer Mensch voller bewundernswerter Eigenschaften, und es gibt viele Dinge, auf die ich mit Stolz blicken kann.“

Lass diesen Satz gemeinsam mit dem Duft wirken. Und wenn du magst, rufe ihn dir im Laufe der Woche immer wieder in Erinnerung.

Selbstlob darf gut riechen.

Version française

Invitation de la semaine :

Il existe en allemand une expression très connue : « Selbstlob stinkt » – se faire des compliments serait mal vu.

Aujourd’hui, je te propose une petite expérience pour changer cela.

Installe-toi dans un endroit calme et imagine un parfum agréable : des fleurs de printemps ou des biscuits tout juste sortis du four.

Associe ce parfum à cette pensée :

« Je suis une personne merveilleuse, pleine de qualités admirables, et il y a beaucoup de choses dont je peux être fière. »

Respire ce parfum quand tu en ressens le besoin. Se féliciter peut sentir bon.

Wir alle kennen diese Situationen:
Ein Mensch, eine Aussage, ein Verhalten – und innerlich ist das Urteil sofort gefällt.
So ist der halt.
So tickt die eben.
Da brauche ich gar nicht weiter hinschauen.

Dieser Tunnelblick gibt uns Sicherheit.
Aber er kostet uns Freiheit.

Der Impuls:
Nimm dir eine Situation oder einen Menschen, bei dem du innerlich schon abgeschlossen hast.

Und dann tu etwas Ungewohntes:
Stell dir vor, du schaust durch die Augen der anderen Seite.

Nimm wahr, was dort passiert.
Wie erlebst du dich jetzt?

– Was könnte diese Person fühlen?
– Wovor schützt sie sich vielleicht?
– Was sehe ich nicht, wenn ich nur meine eigene Spur fahre?

Du musst nichts lösen.
Du musst nichts verändern.
Es reicht, den Blick zu weiten.

Oft passiert dann etwas Überraschendes:
Der innere Druck lässt nach.
Der Widerstand nimmt ab.
Und plötzlich entsteht Raum – in dir.

Das genügt.

En français

Nous connaissons tous ces situations :
une personne, une phrase, un comportement — et intérieurement, le jugement est déjà posé.

Ce regard étroit nous donne un sentiment de sécurité.
Mais il nous fait perdre une part de notre liberté.

L’invitation :
choisis une situation ou une personne à propos de laquelle tu as déjà, intérieurement, tourné la page.

Puis fais quelque chose d’inhabituel :
imagine que tu regardes la situation à travers les yeux de l’autre.

Tu n’as rien à résoudre.
Tu n’as rien à changer.
Il suffit d’élargir ton regard.

Souvent, quelque chose d’inattendu se produit :
la pression intérieure diminue,
la résistance s’apaise,
et soudain, de l’espace apparaît — en toi.

C’est suffisant.

Ein Wunsch zum Jahresbeginn:

Ich wünsche euch allen einen magischen letzten Tag in diesem Wahnsinns-Jahr 2025.

Lasst los, was euch nicht weiterbringt.
Erlaubt euch alles, was sich gut und richtig anfühlt – so verrückt es auch sein mag – und öffnet in genau dieser Haltung dem Jahr 2026 euer Herz.

Nur aus dem Herzen heraus sind wir in der Lage, die Welt zu erschaffen, die wir verdienen. Auch wenn viele glauben, wir hätten keine wundervolle Welt verdient, ist es genau diese innere Frequenz, die entscheidet, in welcher Realität wir leben.

Wir verdienen eine mitfühlende, liebevolle Welt, weil wir genau das in unserem Herzenskern tragen. Zu oft werden wir davon abgelenkt – beschäftigt mit Nonsens, der Zeit und Energie frisst.

Freut euch auf 2026.
Seid euch – und damit allen Wesen – wohlgesonnen.
Es wird alles verändern. Zum Guten.

En français

Un vœu pour ce début d’année :

Je vous souhaite à toutes et à tous une journée magique pour clôturer cette année intense qu’a été 2025.

Laissez partir ce qui ne vous fait pas avancer.
Accordez-vous ce qui vous fait du bien et résonne juste pour vous, et ouvrez votre cœur à l’année 2026.

C’est par le cœur que nous créons le monde que nous méritons. Cette fréquence intérieure façonne la réalité dans laquelle nous vivons.

Nous méritons un monde empreint de compassion et d’amour, car nous portons cela au cœur même de notre être.

Réjouissez-vous de 2026.
Soyez bienveillants envers vous-mêmes – et envers tous les êtres.
Cela changera tout. Pour le meilleur.